小引(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...中所载本书,题目作无产阶级文学理论与实际 〔2〕本篇最初印入现代新兴文学诸问题单行本卷首,未在报刊上发表过。 〔3〕文学评论 片上伸作文学批评论文集,一九二六年日本东京新潮社出版。 〔4〕文艺与批评·译者附记里曾说及...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1002.html

后记(六)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...读书界所爱重,实在是无足怪 然而译她作品却是一件难事业,原译者在本篇之末,就有一段附记说: “真是用了农民土话所写绥甫林娜作品,委实很难懂,听说虽在俄国,倘不是精通乡村风俗土音人,也还是不能看。竟至于因此有了为看绥甫...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1015.html

后记(五)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...就是淑雪兼作品标本,见一斑可推全豹 伦支(Lev Lunz)〔11〕在沙漠上,也出于米川正夫劳农露西亚小说,原译者还在卷末写有一段说明,如下: “在青年‘绥拉比翁兄弟们’之中,最年少可爱作家莱夫·伦支,为病魔所...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前记〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续原因,只得暂时中止。但已经积材料,是费过译者一番力气,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

译了工人绥惠略夫之后-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译了工人绥惠略夫之后〔2〕 阿尔志绥夫(M.Artsybashev)〔3〕在一八七八年生于南俄一个小都市;据系统氏姓是鞑靼人〔4〕,但在他血管里夹流着俄,法,乔具亚(Georgia)〔5〕,波兰血液。他父亲是退职军官;他...

http://wenxue360.com/luxun/archives/954.html

嵇康集-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...世间已无更善于此矣。癸丑十月二十日,周树人镫下记。 【注解】 〔1〕本篇写于一九一三年十月二十日,原载一九三八年版鲁迅全集第九卷嵇康集 嵇康集,嵇康诗文。鲁迅校正本以明代吴宽丛书堂钞本为底本,在一九一三年至一九三一年间...

http://wenxue360.com/luxun/archives/922.html

译者序二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译者序二 我译这剧本,从八月初开手,逐日登在国民公报上面;到十月念五日,国民公报忽然被禁止出版了,这剧本正当第三幕第二场两个军使谈话中途。现在因为新青年记者希望,再将译本校正一遍,载在这杂志上。 全本共有四幕,第三幕又分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/965.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...题记〔2〕 两三年前,我从这杂文集中翻译北京魅力时候,并没有想到要续译下去,积成一本书册。每当不想作文,或不能作文,而非作文不可之际,我一向就用一点译文来塞责,并且喜欢选取译者读者,两不费力文章。这一篇是适合 爽爽快快地...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

小序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...研究社社长。著有苏联现状读本日本与苏联等。新艺术论是他介绍苏联文艺理论著作。 〔8〕外村史郎 原名马场哲哉(1891—1951),日本翻译家、俄国文学研究。主要译有马克思、恩格斯艺术论普列汉诺夫艺术论等。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1003.html

毁灭铁流出版预告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...毁灭铁流出版预告〔1〕 为法捷耶夫所作之名著,鲁迅译,除本文外,并有作者自传,藏原惟人和弗理契序文,译者跋语,及插图六幅,三色版作者画像一幅。售价一元二角,准于十一月卅日出版。 为绥拉菲摩维支所作之名著,批评家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/843.html

共找到1,181,063个结果,正在显示第10页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2